翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/24 17:37:53

フランス語

Je me permets de revenir vers vous. Je me suis rendue au bureau de poste de mon secteur et il ne peuvent m'apporter aucune information concernant l'envoie avec les informations suivantes.
Pouvons-nous trouver un moyen de s'arranger ?
En vous remerciant d'avance pour votre compréhension.

日本語

再度貴殿にお尋ねすることをお許しください。私は地区の郵便局に赴きましたが、発送品に関する情報は、後続の発送品に関する情報とともにもらえませんでした。
何か解決する方法はないでしょうか?
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません