Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/28 00:45:37

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

You can put all three together (detached bracelet for the SZEN007 is fine,
please don't mark the case).

The h558 is a scrap-item, no value. The white ones are together 125 us$,
that must be OK.

You can describe them as used watches, and one broken watch.

日本語

3点全部入れていいです。(SZEN007の壊れたブレス部は大丈夫です。どうか箱に跡をつけないでください)

h558はスクラップ扱いの商品です、価値はありません。白いものは全部で125USドルです、きっとOKのはずです。

それらの時計をユーズド時計として、(前述のスクラップ)ものは壊れた時計として記載してかまいません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません