翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/11/28 00:21:18

kyokoquest
kyokoquest 54 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
英語

You can put all three together (detached bracelet for the SZEN007 is fine,
please don't mark the case).

The h558 is a scrap-item, no value. The white ones are together 125 us$,
that must be OK.

You can describe them as used watches, and one broken watch.

日本語

3つ全部を一緒に入れて構いません。(取り外した SZEN007 のブレスレットは大丈夫です。ケースにマークをしないでください。)

h558はスクラップアイテムで、価値がありません。白い方は あわせて125 us$です。OKでしょう。

中古腕時計と一つは故障した腕時計としてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません