Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/09/22 16:33:21

shiori-ogswr
shiori-ogswr 50 香港在住。 フリーランスで簡単な翻訳経験があります(英語↔日本語、中国語...
英語

1. How much do you write on the envelope deliveries?
2. The package or envelope is transparent or not?
箱は段ボール箱を使用しています。箱に貼り付ける書類にすべて記載しています。段ボールのサイズは23cm×17cm×17cmです。

日本語

ダンボール箱にいくつ書きますか?
パッケージや包みは分かりますか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/09/24 00:59:05

元の翻訳
ダンボール箱にいくつ書きますか?
パッケージや包みは分かりますか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

修正後
配送物の封筒部分どの程度書てありますか?
パッケージや包みは透明ですか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

コメントを追加
備考: 日本語から英語も訳していただけると助かります。