翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/21 14:20:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

・上記の理由によりFBAに納品できない場合はどのような手続きを取ればよいのでしょうか?

・FBAに納品できて製品を販売できた場合は、販売者の表示はAAまたはBBどちらになるのでしょうか?

・もし販売者名がAAで表示されて販売される場合は、BBの名前で販売したいのですが、どのような手続きをすればよいのでしょうか?

有難う

敬具

英語

If it cannot be sent to the FBA for above reason, how should I arrange?
If I can deliver it to the FBA and sell the item, will the seller be AA or BB?

If the seller is listed as AA and sold, I would like to sell by the name of BB. How should I arrange it?
Thank you.
Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません