Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/21 14:51:20

kumi-kiri
kumi-kiri 50 Hello, this is Kumi. I am keen to l...
日本語

・上記の理由によりFBAに納品できない場合はどのような手続きを取ればよいのでしょうか?

・FBAに納品できて製品を販売できた場合は、販売者の表示はAAまたはBBどちらになるのでしょうか?

・もし販売者名がAAで表示されて販売される場合は、BBの名前で販売したいのですが、どのような手続きをすればよいのでしょうか?

有難う

敬具

英語

•How could I proceed the application when I cannot deliver a product because of the reason above?
•Which will it be displayed AA or BB on the seller's label when we could sell the product after we approved by FBA?

•If a product is being on a market with a name of seller as AA, how can we apply a name for our product when we would like to name ours BB.

Thank you.

Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません