翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/18 09:22:39

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

メールありがとうございます。
現在、日本郵便の荷物追跡サービスで確認したところ
9月17日には、お手元に商品が届いていると確認できました。
当初、お届け予定日は10月2日としており、
予定より、かなり早く到着したとおもいますが問題がございましたでしょうか?
日本から発送しておりますので、返品となると返却をお願いしないといけません。
是非、商品のご活用をお願いできればと思います。

英語

Thank you for your email.
I confirmed with Japan postal service tracking system that the goods had arrived to you on September 17.
Initially, the estimated date of arrival was assumed to be October 2 and it arrived much earlier than this. Were there any problem by this?
As it was shipped from Japan, I need to ask you to send that back to here if you are to return it to us.
So, I would like to ask you sincerely to use the goods by yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧にお願いします