Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/27 08:56:51

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

いつも私を信用してくれてありがとう。
Aの時計から外したブレスレットは同梱しても良いですか?
申告価格ですが2つの中古の時計は125ドルで、Aの時計はいくらにしますか?
Rakutenから商品が届き次第発送します。

英語

Thank you for your trusting in me always.
Can I send you the bracelet detached from A's watch in the same package?
As for the invoice price, the total of two watches are $125, and how much price for A's watch would you like me to write in the invoice?
As soon as I receive the item from Rakuten, I will ship them to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません