翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/17 11:54:33
日本語
いつも迅速な発送ありがとう。
商品も無傷で届いています。
あなた方の迅速なサポートに感謝します。
あなたがたはメールの返信も早くて本当に安心しています。
これからもよいビジネスをしたいです。
これは日本の神戸という場所の
有名な会社のお菓子です。
お口にあえばいいですが・・
ぜひみなさんで召し上がって下さい。
今後もどうぞよろしくお願いします。
英語
Thank you always for prompt shipment.
Items also arrive without any damage.
You reply to emails quickly and I feel very comfortable.
I'd like to continue good business with you.
This is snack of famous company in a place called Kobe in Japan.
I hope you'll like it..
Please enjoy this with everyone.
Thank you in advance for your continued support.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉で翻訳お願いします