Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/01/29 10:32:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

He put two fingers together on the counter and made hammering motions with the other hand.The clerk brought him a hammer. He shook his head and pointed to the two fingers he was hammering. The clerk brought him nails. He picked out the sizes he wanted, and ledft. Well, doc, the next guy who came in was a blind man. He wanted scissors. How do you suppose he asked for them?" I lifted my right hand and made scissoring motions with my first two fingers. Whereupon the mechanic laughed loudly and said

日本語

彼はカウンターに指を2本置いて、もう一方の手で金槌を打つ仕草をした。すると店員は金槌を持ってきた。彼は首を振って、2本の指の方を指した。店員はくぎを持ってきた。彼は欲しいサイズのくぎを選んで店を出た。ドック、次ぎに金物屋にやってきたのは盲目の人だった。はさみを買いに来たんだ。彼はどうやってはさみを頼んだと思う?」 わたしは右手を持ち上げて、2本の指ではさみでものを切る仕草をした。修理屋は大きな声で笑ってこう言った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません