翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/26 08:51:02
[削除済みユーザ]
50
英語
With pleasure and if you use the buy now option on the amps then I leave the delivery cost as it is at the moment for the entire shipment - this will mean you have delivery for less than half price - does that sound fair?
日本語
喜んで。それにもしあなたがアンプのオプションを今回使用されるようだったら、今のままの合算送料でお送りしますよ。つまり送料は半額以下でかまいません。どうでしょうか。