Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/11/26 02:33:26

日本語

そうなんだよ、息子さんが欲しいフィギュアとはちょっと違うんだよね。

こうしたリクエストはいつでも大歓迎だよ!

カイトサーフについて調べてみたよ。
確かに日本でも得られているんだけど、見せてくれた香港のサイトのほうが安いみたい。
安く済ませたいならあのサイトを使うといいし、私が購入を代行して送ってほしければいつでも言ってね。

私は日本に住んでいるから、日本以外の製品が高いのは理解してもらえると嬉しいな。

英語

Right. The figure is slightly different from what your son wants.

This type of request is always welcome.

I found out about kite-surf.
Well, I can get it in Japan but, it seems that the Hong Kong site offer a better price.
If you want to make a cheap purchase, you should contact that site but, if you want me to get it and ship it to you, please let me know.

Since I live in Japan, I hope you understand that the foreign products are sold high in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません