Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] そうなんだよ、息子さんが欲しいフィギュアとはちょっと違うんだよね。 こうしたリクエストはいつでも大歓迎だよ! カイトサーフについて調べてみたよ...
翻訳依頼文
そうなんだよ、息子さんが欲しいフィギュアとはちょっと違うんだよね。
こうしたリクエストはいつでも大歓迎だよ!
カイトサーフについて調べてみたよ。
確かに日本でも得られているんだけど、見せてくれた香港のサイトのほうが安いみたい。
安く済ませたいならあのサイトを使うといいし、私が購入を代行して送ってほしければいつでも言ってね。
私は日本に住んでいるから、日本以外の製品が高いのは理解してもらえると嬉しいな。
こうしたリクエストはいつでも大歓迎だよ!
カイトサーフについて調べてみたよ。
確かに日本でも得られているんだけど、見せてくれた香港のサイトのほうが安いみたい。
安く済ませたいならあのサイトを使うといいし、私が購入を代行して送ってほしければいつでも言ってね。
私は日本に住んでいるから、日本以外の製品が高いのは理解してもらえると嬉しいな。
yakuok
さんによる翻訳
Yeah, the figure your son wants is a bit different from that one.
But this kinda request is always welcome!
I checked on kite surfing.
We can get them in Japan, but the ones on the Hong Kong site you shared with me are cheaper.
If you go for the budget, you should purchase them from the site. If you want me to get them on your behalf and send them to you, just let me know.
I live in Japan, so I hope you can understand that things from countries other than Japan are more expensive.
But this kinda request is always welcome!
I checked on kite surfing.
We can get them in Japan, but the ones on the Hong Kong site you shared with me are cheaper.
If you go for the budget, you should purchase them from the site. If you want me to get them on your behalf and send them to you, just let me know.
I live in Japan, so I hope you can understand that things from countries other than Japan are more expensive.