翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/11/25 20:52:31
日本語
サウンドのサンプルを聞いたところ、ミント状態だけに音に艶があり、レスポンスも早く、程よくフォーカスした音のようですね。素晴らしい6桁台の楽器だと感じました。
ところで、私のスピーカーを通して聞くと若干明るめのサウンドに聞こえますが、三段階でいうとあなたならどれ?1:明るい2:中間3:暗い
英語
After hearing the sample, I found that there is charm in the voice quality of mint, response is also faster, and it has a sound with good focus.Its really a excellent 6 spar musical instrument.
But, when I heard through my speakers, I am able to hear somewhat clear sound, but to put in three steps tell me which is yours?
1:cheerful
2:midway
3:gloomy