翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/25 19:29:11

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語


As additional option, if you haven't left a feedback to the seller for this transaction, we strongly recommend you to do so because this may prompt them to take necessary actions on your concern; also to let other buyers know about your experience so they can make informed decisions.

日本語

他の選択肢としては、あなたがまだ、今回の取引について販売者にフィードバックを返してなければ、そうすることを強くお勧めします。なぜなら、そうすることで、彼らにあなたが関心をもっている必要な行動をとることを促せるからです。それから、他の購入者が賢明な判断ができるように、彼らにあなたの経験を知らせるのもいいかも。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません