Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/13 20:46:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

株式会社○○の代表取締役○○と申します。
弊社は輸入商品の卸売りや小売り事業をしています。

この度、○○EXPOで新しい商品を探すために事前登録させていただきました。
Registration IDは○○です。

Free Hotelの申込みをしたいのですが、
現在、弊社の取引先はヨーロッパや東南アジアでして、中国国内にはまだありませんので、
「Your Chinese Supplier Infomation」の項目を記入できないのですが、
どうすればいいのか教えていただけませんでしょうか?

英語

My name is 〇〇, representative director of 〇〇 Ltd.
We wholesale and retail import items.

This time we made advance registration in order to find new items at 〇〇 EXPO.
Registration ID is 〇〇.

We'd like to apply for free hotel, but currently our partners are in Europe and Southeast Asia we don't have any in China yet, so we cannot fill in "Your Chinese Supplier Information", will you let us know what we should do?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません