翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/25 13:40:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

あなたの好意にはとても感謝していますが、前回の追加送料も大きな負担でした。これからは毎回送料がUSD70で送れる範囲で商品を送ってください。それに必要なら購入する商品の数を減らしても構わないので、どの商品をキャンセルすればUSD70で送れるか教えてください。google pageの件はそれでOKです。

英語

Thank you for your goodwill, but the added shipping costs from the last time were a major burden. After this, please send products that have shipping costs in the range of $70. If it is necessary, it is okay to decrease the number of products purchased, and please let me know which products get cancelled to reach the $70 for shipping. In the case of Google Page, they are OK.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません