翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/11 19:19:12
英語
Armstrong explained the process: When Coinbase invests in a new country, it follows a playbook and looks for important features — such as finding a local payment method that is usable for the average person. Additionally, it is important to lock-down the regulatory environment and work with the local legal council. Depending on the country, a translation component may be required.
日本語
Armstrong氏は、このプロセスを説明した。
新興国でのコインベースの投資では、それは戦略に追随し、一般の人間が利用可能な地元の支払い方法を探す、などの重要な機能を期待する。加えて、規制された環境を厳重に管理し、現地の法的議会と協力することが重要だ。国によっては、翻訳機能が要求されるかも知れない。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://e27.co/bitcoin-transaction-service-coinbase-enters-asia-via-singapore-20150902/
該当記事です。
http://e27.co/bitcoin-transaction-service-coinbase-enters-asia-via-singapore-20150902/