Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/11 00:50:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

当店へようこそ!
当店はファミリーのネコの家を借りファミリーで運営している店舗です。
そんなファミリーはカメラやハンディーカムそしてブランドを扱っています。
商品は日本で販売の認定を受けている店舗から仕入れ当店でも検品しております。
そして、当店は安くてすぐ届くを事を大事にしています。
ご要望の商品があればお気軽にご相談ください!
※当店は専任の通訳を雇っています。返事が遅れる事もありますが間違いないようお答えする為です。
ご理解頂ければ嬉しいです。

英語

Welcome to our shop!
We rent family cat's house and our shop is run by family.
Just like that, the family handles camera, handycam and brand items.
We get supply of items from shops admitted for sales in Japan, and we also inspect our shop.
Also, our emphasis is to deliver reasonable and quick service.
Please feel free to ask s if you have any request for items!
*We hire special translator. Our reply may be late but we do so in order to answer properly without any mistake.
We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません