Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/08 20:32:00

tina228
tina228 50
日本語

連絡ありがとう
お父さんの状況が解決に向けて進んでいる事とても嬉しいです。
今日有名なお寺に行って祈願してきたところです。ここは僕も依然トラブルがあった時に助けてもらった所で全部すぐに解決しました。
お守りをもらってきたから持っていきます。

スケジュールだけど、22日から日本で重要な会議があるので18日~21日じゃないと今月は時間が取れないの。ごめんなさい
今回は貴方が心配だったので会いに行きたかっただけだから、21日に少しでも顔を見れたらそれでいいよ。

英語

Thank you for contacting me.
I am glad to hear that your father's situation is going to be resolved.
Actually, it just so happens that I went to a famous temple to pray for you today. When I have any troubles or when I need any kind of help, this is the place that resolves everything.
I also received a good luck charm, so I will bring it to you.

Regarding my schedule, I have an important meeting in Japan starting from the 22nd. Therefore, if it is not between the 18th~21st, I will not be able to make it this month. Sorry.
Since this time I just want to see you because I am worried about you, even if I can only see you just for a while on the 21st, it is ok with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません