Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/08 19:44:03

trcrane
trcrane 52
英語

As more investors are exposed to the breadth of available opportunities – especially in a region where there is such little venture capital competition compared to the United States – we expect to see more of these companies emerge in the years to come.

Hidden Gems

When I tell people there are hidden investment gems in Europe, they always want to know where to look. The answer I give often surprises them: France.

Perhaps more than any other country, France has a reputation for being unfriendly to doing business globally. Its frustrating labor regulations and legal structures are legend among investors and entrepreneurs.

日本語

我々は、多くの投資家が投資機会の多さを目の当たりにするにつれ、今後の数年でこれらのような企業がもっと生まれると考えている。特にヨーロッパのような米国と違ってヴェンチャーキャピタルの競争が激しくない地域においては顕著であると考える。

隠された宝石

私が他の投資家に「ヨーロッパには投資の原石がある」と伝えると、皆それがどこにあるのか知りたがる。私がフランスだと答えると、彼らは驚くのだ。

おそらく国際的なビジネスを行う上で、フランスほどやりにくいと評判の国は他にないだろう。フランスの労働法規や個々の制度の複雑さは、投資家や起業家たちの間では伝説となっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/09/05/europe-the-overlooked-investment-opportunity/