翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/08 15:12:59

bobby
bobby 50 Hi my name is Bobby, an undergrad stu...
日本語

1/私はあなたからのメッセージを拝見しました。あなたの夫のペイパルアカウントに請求書を送りますのでペイパルに登録しているメールアドレスを教えてもらえますか?
2/先ほどあなたのメールアドレスにメールをしました。ご確認下さい。
3/とても残念ですが、私にもどうすることもできません。無事荷物が見つかるといいのですが。。。

英語

1/ I have received your message. I will send a bill to your husband's paypal account. Please let me know the paypal account.
2/ I have just sent an e-mail to your e-mail address. Please check.
3/ I'm sorry about this, but there is nothing I can do about it..The delivering status is stated "delivered" as I have checked the order tracking number. I really hope that package will be found...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 3は追跡番号で追跡すると配達完了になっているのですが、お客様は荷物が届いてないと言われています。どうすればいいんですか?と質問がきたので私からは何もできないことをお伝えしたいです。。。