Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/07 12:44:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

●●について探してみましたが、大手ショップではどこも売り切れています。
今、小さな個人経営のお店を当たっているので見つかり次第ご連絡します。
また、オークションサイトの落札履歴を調べてみたところ時々中古での出品があるようです。
現在出品はないのですが、状態の良いものであれば中古はいかがでしょうか?
もしご興味あればこちらも出品があり次第ご連絡しようと思います
オークションサイトでの価格帯は大体$3589~$4500です
ここに送料$690 がプラスされます(為替によって価格も変わります)

英語

As I tried to look for ●●, I found it was sold out at all the major shops.
Currently I am contacting some of the personally owned small stores, so I will let you know as soon as finding one for you.
In addition, I also checked the bidding history at the auction site and it looks like a used item appears to be listed every once in a while.
There is none listed so far, but I was wondering if this could be a possible option for you to consider if in good condition?
Should this be of your interest, I can contact you on this as soon as I find a listing.
The price range at an auction site is roughly $3,589- $4,500.
Additional $690 as a shipping fee (which may vary depending on the exchange rate)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません