Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/03 15:24:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 英語好きです。
日本語

・会場:全国各地19か所の映画館 ※開場時刻は会場により異なります。
会場詳細はコチラ↓
http://www.livespire.jp/
チケット発売に関する詳細はhttp://www.livespire.jp/でご確認ください。
【注意事項】
※通常の公演と同様に、お客様に楽しんでいただく上映回です。
場合によっては、拍手や声援などが起こる場合もございますので、ご理解の上、ご購入ください(ただし危険行為は禁止しております)。

英語

・A meeting place: 19 movie theaters in the whole country ※ opening time varies according to a meeting place.
The detail of meeting place are this ↓
http://www.livespire.jp/
Please confirm the details about the ticket release in http://www.livespire.jp/.
[instructions]
※Like a normal performance, it is a screening time having a visitor enjoy it.
Please purchase it after understanding some cases because there is it when applause or encouragement happen (but the dangerous acts are prohibited).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。