翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/03 12:40:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

A社の関連部署の責任者にも確認しましたが、現在A社は他社との連携を行っている為、
御社と協業を行うことは難しいとのことでした。

よって今回の資金調達ラウンドで弊社からの出資することは難しいと考えております。

ご期待に沿えない回答となってしまい申し訳ございません。

また今後ご協力できることがあれば引き続き宜しくお願い致します。

英語

I checked a person in charge of related department of A.
They said that it is difficult to cooperate with you since A has already been
cooperating with other company.
For this reason, it will be difficult for us to invest money this time.
We apologize that we cannot satisfy you.
If we can be cooperative in the future again, we appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません