Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/01 22:19:25

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

「Your Orders」で該当のご注文に対し「Return or replace items」を選択し返品のリクエストをしてください。

当社では8,200円の送料を支払っていますのでそれが損失になります。
全額返金させていただきますが発送前にそれに気づいてほしかったと思います。

英語

Please select "Return or replace items" on said order on "Your Orders", and request return.

We paid shipping cost of 8,200JPY, so we lost that money.
We will make full refund, but we wish you noticed it before we sent it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません