翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/01 22:20:02

日本語

「Your Orders」で該当のご注文に対し「Return or replace items」を選択し返品のリクエストをしてください。

当社では8,200円の送料を支払っていますのでそれが損失になります。
全額返金させていただきますが発送前にそれに気づいてほしかったと思います。

英語

Please select ""Return or replace items" to the appropriate orders in "Your Orders" and request to return.

The shipping fee of ¥ 8,200 we paid would be the loss for our company.
We will give you full refund. However, we would have liked you to realize this fact before shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません