翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/31 15:47:59

fuwafuwasan
fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
英語

Y Combinator startups have raised $7B with a $65B total valuation; 8 are $1B unicorns

Y Combinator (YC), the Silicon Valley-based startup accelerator and seed fund, has answered a question it says it gets asked a lot: What is the fundraising and valuation status of all startups that have come through its doors?

Launched in 2005 by Paul Graham, Trevor Blackwell, Jessica Livingston, and Robert Morris, YC initially ran two programs — one in California, and one in Massachusetts. The latter of these closed in 2009.

日本語

Y Combinator出身スタートアップが70億米ドルを調達し時価総額650億米ドルに。8社は10億米ドル超のユニコーン

シリコンバレーに拠点を置くスタートアップ・アクセラレーターのY Combinator(YC)が、再三聞かれるというこの質問に答えてくれた。関門を突破した全スタートアップの資金調達や評価はどうなっているのか?

2005年、Paul Graham氏、Trevor Blackwell氏、Jessica Livingston氏、Robert Morris氏によりローンチされたYCは、当初、カリフォルニアとマサチューセッツの2箇所でプログラムを運営していた。後者は2009年に終了した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/27/y-combinator-startups-have-raised-7b-with-a-65b-total-valuation-8-are-1b-unicorns/