翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/08/28 15:41:30

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。

9月9日のアポイントメントについてですが、
私のプラハからの移動時間の都合で、予定に間に合わないので、午前11時の予定を午後3時か3時以降以降に変更していただくことは可能でしょうか。

お忙しいところ恐れいりますが、お返事お待ちしております。

英語

We are sorry for the inconvenience.

Regarding the appointment of September 9,
because of my travel time from Prague, it seems that I can't make it in time.
Is it possible for you to change the schedule of 11:00 after 3 pm?

I am looking forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません