翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/27 10:28:26
日本語
私はカナダAmazonさまへ多大なご迷惑をお掛けした事、強く反省しております。
本当に恥ずかしい所存であります。自分でも情けないと思っています。
私にもう一度、チャンスがあるのなら今後ご迷惑をお掛けしないよう努めて参ります。本当に申し訳ありませんでした。
その他、連絡先の電話番号を記載したのですが、英語が話せない為、言葉が通じません。申し訳ありません。
英語
I feel deeply responsible for causing the trouble for Amazon.ca Canadian Branch office.
Please give me another chance to rerun the business again with you. I’ll promise that I’m going to do my best and no trouble will happen again.
Although I’ve listed my point of contact previously, It wouldn't be the best way due to my language ability to communicate. I deeply apologize for this situation.
Respectfully,
XXX
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
宜しくお願いします。