翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2015/08/27 10:17:49

日本語

私はカナダAmazonさまへ多大なご迷惑をお掛けした事、強く反省しております。
本当に恥ずかしい所存であります。自分でも情けないと思っています。
私にもう一度、チャンスがあるのなら今後ご迷惑をお掛けしないよう努めて参ります。本当に申し訳ありませんでした。
その他、連絡先の電話番号を記載したのですが、英語が話せない為、言葉が通じません。申し訳ありません。

英語

I greatly regret that I have caused so much trouble to Amazon Canada.
I really feel ashamed. I feel myself pathetic.
If I get another chance, I will work hard not to cause you any more trouble. I sincerely apologize.
I also put my phone number as part of my contact information. But I don't speak English, so I won't be able to communicate with you in case you call me. I'm sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。