翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/08/25 18:56:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

Order0728の配送はどうなっているのでしょうか?
私は7月28日にトムさん宛て注文をしました。
その際に、あなた方のミスにより私達が受け取っていないAも一緒に、8月25日までにこのオーダーを送ってくれと頼んでいます。あなたにもCCを入れています。
至急この時のオーダーとAを送ってくれませんか?
Aは本来7月に受け取っているべきものですので、これだけでも最優先で今週末にも送って欲しいです。
以下、7月28日に私とトムさんがやりとりしたメールを載せておきます。

英語

What's going on with the delivery Order0728?
I ordered it on July 28th to Tom.
A which I didn't receive due to your mistakes asking to send this order together.
I put CC in yours as well.
Can you send me this order and A immediately please?
A was supposed to be received in July so I would like you to send it priority.
I an attaching the emails below between me and Tom on July 28th.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先へ配送状況の催促をするメールです。