翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/25 14:01:03

日本語

あなたの言いたいことは理解していますが、よく似た商品では意味がないのです。
送ってくれた写真を見る限り全く違う製品です。
作って欲しいバッグは日本でとても人気があります。しかし新品を販売しているメーカーはありません。
限りなくサンプル画像と同じようなコインコンチョを使用し材質やデザインも同じでないと困ります。
よく考えてください。

英語

I understand what you meant but the similar item doesn't have any meaning. As far as I saw the picture which you sent, they are completely different products.
The bag which I would like you to make is very popular in Japan, but no any companies are selling that.
Please use as possible as similar coin concho and use same material and same design either.
Please consider them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません