翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/25 10:56:27
日本語
この度は落札頂いてありがとうございます。
昨日商品は発送しております。
そして、一つ謝らなければいけません。
落札頂いた商品は販売出来なくなってしまいました。
ですが、落札頂いた商品より状態がいい物をお送りしました。
必ず気に入ってもらえるはずです。
商品到着後確認して頂いて
何か問題があればご納得頂けるまでしっかり対応します。
何かあればご連絡ください。
この度はご不便おかけして申し訳ありませんでした。
英語
Thank you for your successful bid.
I have already shipped your item.
Please accept my apologies.
I cannot sell you the item you have bought.
However, I sent you an item which is in better condition.
I'm sure you will like it.
Please check the item when it arrives,
if there's any problem, I will do my best to correct it.
Please let me know if you have any questions.
I'am really sorry for the confusion.