Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/24 21:52:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

初めまして
私は日本でバイク用品の販売をしている(・・・・・)です。
添付ファイルのようなサドルバッグを作ってくれる業者を探しています
ハーレーダビッドソン&マルボロマンの映画でミッキー・ロークが使っていたバッグです
コインコンチョや形状、革の質感などを忠実に再現して欲しいのです。
具体的な各部寸法は不明です。
写真を参照してください。

英語

Let me introduce myself.
I am (.....), I sell bike related products in Japan.
I'm looking for an agent that can create saddle bag like the one in attached file.
The bag was used by Mickey Rourke in Harley Davidson and Marlboro man movie.
I want coin concho, form and quality of leather to be precisely reproduced.
Details of each measurements are unknown.
Please refer to the photo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません