Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/24 21:40:43

日本語

サンプルの作成をありがとう
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです

それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください

英語

Thank you for making a sample.
However, I'm afraid but it is completely different from what I expected. I don't need a replica that is just similar to the bag.

What I want is a replica which faithfully reproduce the bag, otherwise it's meaningless for me.

Anyway, I'm not satisfied with your work. You were very late in contacting us. It took 2 months to make a such replica. Please understand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません