Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] サンプルの作成をありがとう しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね 似ていれば良いわけではありません。 忠実に再現したレプリカでなければ...
翻訳依頼文
サンプルの作成をありがとう
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです
それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです
それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください
princess_pp
さんによる翻訳
Thank you for making a sample.
Unfortunately, the sample you gave us is completely different from what we hoped for.
Making similar item is not good enough.
It has to be a complete replica.
We are not satisfied with this performance of yours at all.
You did not contact us quickly.
We waited for 2 months and this is what we get, we can not deal with you in the future.
We hope you understand how we feel.
Unfortunately, the sample you gave us is completely different from what we hoped for.
Making similar item is not good enough.
It has to be a complete replica.
We are not satisfied with this performance of yours at all.
You did not contact us quickly.
We waited for 2 months and this is what we get, we can not deal with you in the future.
We hope you understand how we feel.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
princess_pp
Starter