翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/24 18:58:30

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

嶺川貴子 & Dustin Wong

2011年の夏、ダスティンのライヴを観に行った嶺川と、元々彼女のファンであったダスティンが知り合う。
この出会いをきっかけに交流が始まった両者は、音楽や宇宙、神話談義で盛りあがり、セッションを重ねていき、ごく自然な流れでコラボレーションへと派生していった。
2013年にファースト・アルバム『TOROPICAL CIRCLE』をリリースし、レコ発を含む都内でのライヴを経て、FUJI ROCK FESTIVALに出演。

英語

Takako Minekawa & Dustin Wong

Dustin who originally had been her fan got acquainted with Minekawa when she went to watch the live performance of Dustin in summer of 2011.
This encounter triggered their hope for a cooperation and they became excited with each other through the talks on the music, the space and the myths, which, in repeated the joint sessions, developed further into thfir collaboration naturally.
They released the first album "TOROPICAL CIRCLE" in 2013 and, after performing several lives including those for thier record releases in Tokyo, joined in FUJI ROCK FESTIVAL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。