Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/24 17:01:46

goldencrusher320942
goldencrusher320942 44 英語でのお仕事では会話文などもさせていただいてますのでこの種類プロジェクト...
日本語

チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【会場でのグッズ販売について】

英語


Please take note that ‘on the day tickets’ will not be sold.
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961

We plan to sell the new designed towels sold at the pervious.
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

[Novelties sold at the event]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。