Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/24 16:48:29

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語


※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「フォトフェイスタオル」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。

韓国語

※ 행사장 주변에서의 밤샘 등, 주변 시설과 주민들에게 불편을 끼치는 행위는
단호히 거절하겠습니다.
또한 행렬에서의 합류(이른바 끼어들기)는 다른 고객에게 피해를 끼치므로
삼가시기 바랍니다. 고객님 사이에 발생한 문제에 대해서는 책임을 지지 않습니다.

[굿즈 구입 대상 악수회에 대해]
당일, "포토 페이스 타올"을 구입하신 고객님을 대상으로
이벤트 종료 후에 악수회를 개최합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。