Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/24 16:54:15

kspower
kspower 50
日本語

富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・


【変更前】       【変更後】



[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。


②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等

(ラッピング装飾 イメージ)

韓国語

후지큐 AAA 하이랜드의 오리지날 마크, AAA 멤버 이름이 어트랙션의 패러디 로고・・・


【변경 전】       【변경 후】



[주의 사항]
각 어트랙션 내용에 관해서의 변경점은 없습니다.


②원내 여러 군데에 AAA가 등장!
・메인 게이트
・에에자나이카 주변
・관람차
・나가시마스카
・티컵
・라군 레스토란 등

(래핑장식 이미지)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。