翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 2 Reviews / 2015/08/23 07:13:21
I have the Canon 70D that I plan on using it on the most. I may be mistaken that its 8 FPS, it may be 7 FPS. Either way, when the lens is attached the frame rate decreases significantly and I can no longer use it for sports. Thank you for your help
一番よく使うカメラとしてCanon 70Dを持っています。
FPS8を7と勘違いしていたかもしれません。どちらにしろ、レンズを装着すると、フレームレートがかなり低くなるので、スポーツの撮影にはもう使いません。
ご対応有り難うございました。
レビュー ( 2 )
元の翻訳
一番よく使うカメラとしてCanon 70Dを持っています。
FPS8を7と勘違いしていたかもしれません。どちらにしろ、レンズを装着すると、フレームレートがかなり低くなるので、スポーツの撮影にはもう使いません。
ご対応有り難うございました。
修正後
一番よく使うカメラとしてCanon 70Dを持っています。
8FPSを7FPSと勘違いしていたかもしれません。どちらにしろ、レンズを装着すると、フレームレートがかなり低くなるので、スポーツの撮影にはもう使いません。
ご対応有り難うございました。
元の翻訳
一番よく使うカメラとしてCanon 70Dを持っています。↵
FPS8を7と勘違いしていたかもしれません。どちらにしろ、レンズを装着すると、フレームレートがかなり低くなるので、スポーツの撮影にはもう使いません。↵
ご対応有り難うございました。
修正後
一番よく使うカメラとしてCanon 70Dを持っています。8FPSを7FPSと勘違いしていたかもしれません。どちらにしろ、レンズを装着するとフレームレートがかなり低くなるので、スポーツの撮影にはもう使えません。ご対応方よろしくお願いいたします。
レビュー有り難うございました。