Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/22 17:50:23

muumin
muumin 50
日本語

貴方の出品物の『〇〇』を購入させていただきました。〇〇こと〇〇と申します。

私は日本でオンラインショップを運営しております。

この度は『〇〇』という製品を追加で〇〇個購入したいと考えています。

私は通常 『〇〇』を他店様より購入しております。

私が複数購入する場合、彼らは送料込みで〇〇ドルで販売してくれています。

もし宜しければ1個あたり送料込みで〇〇ドルで販売していただけないでしょうか?

英語

I'm ○○ who bought your item put online.
I run my online shop in Japan.
I would like to add to purchase called ”○○” ○○ pieces.
I usually purchase "○○” from another shop.
When I purchase the plural from the shop, they offer $ ○○ included the shipping fee.
So is it possible for you to sell us $○○ per one piece.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 正確な英文に訳してください