翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/22 15:36:48
日本語
お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。
私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。
これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。
本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)
英語
Thank you for replying to me in the busy schedule.
Because of strong supportive people I could do it till the end.
From now I am working hard towards sales.
I will be very happy to contribute towards Amazon customers.
Thank you very much.
Looking forward to work with you forever.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
宜しくお願いします。(#^.^#)