翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/22 15:36:48

mano79
mano79 50 I was in Japan for last 8 years and n...
日本語

お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。

私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。

これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。

本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)


英語

Thank you for replying to me in the busy schedule.
Because of strong supportive people I could do it till the end.
From now I am working hard towards sales.
I will be very happy to contribute towards Amazon customers.

Thank you very much.
Looking forward to work with you forever.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。(#^.^#)