翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/22 15:33:38

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。

私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。

これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。

本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)


英語

Thank you for your reply and I know you are busy.

I believe it is the strong support from people that enables me to finish it to the end.

I will work hard and do my best to sell products.
I hope even my small effort will help Amazon be more successful.

Thank you very much.
I look forward to a long business relationship with you.(#^.^#)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。(#^.^#)