Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/21 15:36:43

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
イタリア語

Vorrei chiedervi se è possibile inballare con molta cura l'oggetto al fine di preservare l'integrità della scatola originale grazie.

日本語

オリジナルの箱をそのまま保存したいので、梱包には細心の注意を払ってください。よろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません