翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/08/21 02:27:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

職場でも自分の感情を押し殺すのではなく、自分をもっと開放して、意見をどんどん言いなさい、とのアドバイスを頂く。自分の思った通りに行動し、自分の意見はしっかりと伝えることを決める。


上司に2回目の相談。平成25年10月に相談以来、状況が変わっていない事。
月森さんから過度に干渉されるのが、業務とはいえとても窮屈で辛かった事。月森さんのため息と独り言が頻繁で、仕事中、試験勉強する上での妨げになること。他者への悪口が依然、変わらない事。
上司から、彼に私の名前を出して注意・警告する事に

英語

I got this advice that I should not kill my emotions, open myself, and tell my opinions more.
I decided to follow what I think and do, say my opinions.

The second counseling with the boss.
Told him that the situation hasn't changed since the last counseling October 2013.
It was very painful that to be overobserved by Tsukimori even it was related to the work.
His sighs and talking himself were frequent, it was a disruption of my studying for the exam.
His bad mouth hasn't changed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てになります。よろしくお願いします。