Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/08/21 01:18:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

月森さんが本当にストレスになっていて我慢できずトイレで毎日泣いてること。全てを話したらはじめて深刻にとらえてくださり、コマンダーに相談して下さる
コマンダーと上司とのやり取りで、私が少しでも心の負担がなくなるようにと、一時的に別の部屋に移動という提案頂く


上司と懇談。カウンセリングの報告や私のストレスの状態など聞いて頂く
また、何もやる事がなく月森さんからも依然、何も情報も受けてない事などを相談する


上司より、元の席に少しづつ戻ってきなさいとのメールが入る


心療内科のカウンセリングの

英語

That Tsukimori was feeling very stressed and can't stand anymore crying in a bathroom everyday.
Since I told my boss the truth he/she took it serious for the first time and he/she will tell the commander about it.

I got one suggestion from the commander that me temporary moving to an another room to reduce my mental burden.

I talked to my boss.i talked about the result of the consoling and how bad my stress is.
Also I told him/her that I haven't received any information fromTsukimori .

I got an email from my boss that I need to go back to my original seat little by little.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てになります。よろしくお願いします。No2