翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/20 09:12:42
英語
Because the negotiation had occurred among a person and a corporation (Amazon or Tokyo Japan) I had to pay more R$ 105,00 (one hundred REAIS) as a charge fee for the Brazilian Government.
I think if we negotiate just like one person to another one next time it will not be so much expensive as this first experience. Then, I can order directly to you and you can post directly to my home. Easier and cheaper - rs.
日本語
交渉が企業(アマゾンまたは東京・日本)対個人で行われたため、私はブラジル政府に対してさらにR$105,00(100レアル)の支払いをせねばなりませんでした。
これが個人同士での交渉であれば最初の時のように高額にはならないと思います。個人同士の交渉であれば私はあなたに直接オーダーすることができますし、あなたも直接商品を私の家まで送付することができます。より簡単で安くなります。 rs