Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/20 00:32:37

日本語

1.ごめんなさいお金がうまく振り込めていなかったみたいです。再度確認してもらえますか?

2.本当にごめんなさい、この商品を間違って落札しました。キャンセルさせてもらってもいいですか?

3.この商品は手元にありますか?
  日本へ送ってもらえますか?
  返信待っています。

ドイツ語

1. Entschuldigen Sie bitte! Es scheint, dass ich das Geld nicht richtig überweisen konnte. Können Sie mir bitte die Überweisung noch einmal bestätigen?

2. Es tut mir wirklich Leid. Ich habe falsch für diesen Artikel geboten, und das Gebot wurde erfolgreich. Könnten Sie mir bitte erlauben, das zu stornieren?

3. Haben Sie diesen Artikel bei Ihnen? Ist es möglich, dass Sie es mir nach Japan senden? Ich freue mich auf Ihre Antwort.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません